Glosario

Haga clic en una de las letras de arriba para avanzar a la página con los términos que comienzan con esa letra.

A

Alternative punishment / Pena alternativa

Consequences that a judge may impose instead of requiring you to pay your fines and costs in full. Alternative punishments include payment plans, community service and a waiver or reduction of what you owe. Community service is broadly defined so may entail many types of activities.

Consecuencias que un juez puede imponer en lugar de pagar sus multas y costos en su totalidad. Las penas alternativas incluyen planes de pagos, trabajo comunitario y una exención o reducción de lo que debe. El trabajo comunitario se define ampliamente por lo que puede implicar varios tipos de actividades.

C

Citation / Infracción

Another word for “ticket,” which is a document charging you with an offense, usually one punishable by a fine.

También puede ser conocido como una “citación” tal como el calco en inglés de citation. Una infracción es un documento que le acusa de una ofensa, normalmente se penaliza con una multa.

Class C misdemeanor / Delito menor de clase C

An offense that is supposed to be punished by only a fine and no jail time when someone is sentenced. However, Class C misdemeanors may result in the issuance of an arrest warrant or jail time if the offender fails to pay or appear in court. In this toolkit, we use the term “fine-only offense” or “fine-only misdemeanor” to include Class C misdemeanors and any other offense intended to be punished by fine alone and no jail time.

Una ofensa que debe ser penalizada con solo una multa y sin tiempo en la cárcel cuando alguien es sentenciado. Sin embargo, los delitos menores de clase C pueden resultar en una emisión de orden de arresto o tiempo en la cárcel si el acusado no paga o comparece ante el juez. En esta caja de herramientas, usamos el término “multa por infracción” o “multa por delito menor” para incluir los delitos menores de clase C y cualquier otra ofensa que pretende ser penalizada con solo una multa y sin tiempo en la cárcel.

Community service / Trabajo comunitario

An alternative punishment that you may request in certain circumstances if you are unable to pay your fine. For every hour of community service worked, you will have $12.50 or more of your fines and costs forgiven. The definition of what counts as community service is very broad so can include activities like job or vocational training, tutoring, a GED class, drug or alcohol treatment, or other self-improvement activities that the judge determines would improve your chance of not appearing in court again.

Una pena alternativa que usted puede solicitar en ciertas circunstancias si no puede pagar su multa. Por cada hora de trabajo comunitario que haga, se le perdonará $12.50 o más de sus multas y costos. La definición de lo que cuenta como trabajo comunitario es muy amplia, puede incluir actividades, tales como un trabajo o capacitación laboral, clases particulares, un curso de GED, tratamiento de drogas o alcohol, u otras actividades de superación personal que el juez determine como algo que aumentará la posibilidad de que usted no tenga que volver a presentarse en la corte.

Complaint / Denuncia

A document outlining the charges brought against you.

Un documento que describe los cargos que se presentaron contra usted.

Court cost / Costos de la corte

Costs that are automatically charged to anyone who is convicted or placed on deferred disposition in a criminal case. These are charged on top of the fine and vary case by case but are typically in the range of $75 to $130, on top of the fine you are ordered to pay. 

Los costos que se cobran automáticamente a cualquier persona que es condenada o puesta en un acuerdo de disposición diferida en un caso criminal (penal). Estos se cobran como una adición a la multa y varían de un caso a otro pero típicamente están dentro los $75 a $130, además de la multa que se le ordene pagar.

D

Deferred disposition / Disposición diferida

An agreement where a person who has been charged with a fine-only misdemeanor agrees to plead guilty or “no contest” and complete certain requirements, like a driver’s safety course or other reasonable conditions ordered by the court. If the person successfully completes the requirements, the case will be dismissed without the person being convicted of the crime. 

Un acuerdo en el cual una persona que ha sido acusada de un delito menor penalizado solo por una multa acepta declararse “culpable” o “sin disputa” y completar ciertos requisitos, tal como un curso de seguridad para conductores u otra condición razonable ordenada por la corte. Si esa persona completa los requisitos con éxito, el caso será desestimado y no será condenada por el delito.

Driver’s Responsibility Program / Programa de responsabilidad del conductor (DRP, por sus siglas en inglés)

A program that allowed the Texas Department of Public Safety to require people to pay surcharges – in addition to fines and court costs – when they were convicted of certain traffic convictions. The DRP was repealed as of September 1, 2019, and all surcharges formerly owed have been forgiven. 

Un programa que le permitía al Departamento de Seguridad Pública de Texas requerirle a las personas pagar cargos adicionales, además de las multas y los costos de la corte, cuando se les condenaban de ciertos delitos de tránsito. El DRP fue revocado a partir del 1 de septiembre de 2019 y todos los cargos adicionales que se debían anteriormente han sido perdonados.

E

Expunge / Eliminar antecedentes

To erase or remove a criminal record so that the public will not know about it. 

Borrar o eliminar sus antecedentes criminales (penales) para que el público no tenga esa información.

F

Fee / Tarifa

Additional costs associated with appearing in court charged on top of the fines and court costs. These fees vary case by case and include things like $10 to lift a driver’s license hold (or $30 if the hold was placed before January 1, 2020) or $50 if a warrant for your arrest has been issued. 

Costos adicionales relacionados con la comparecencia ante el juez además de las multas y los costos de la corte. Estas tarifas varían de un caso a otro, y entre otros ejemplos, se puede esperar tarifas de $10 para levantar una retención de licencia de conducir (o $30 si la retención se colocó antes del 1 de enero de 2020) o $50 si se emitió una orden de arresto contra usted.

Fine / Multa

The amount of money you have to pay if you receive a ticket and plead guilty or no contest, or are found guilty by the court after pleading not guilty. The amount of a fine will vary depending on the offense and the court. 

El monto de dinero que tiene que pagar si recibió una infracción de la cual se declaró culpable o no la disputó, o también si fue declarado culpable por la corte después de haberse declarado inocente. El monto de la multa varía dependiendo de la ofensa y de la corte.

Fine-only offense/Fine-only misdemeanor / Multa por infracción/Multa por delito menor

Any misdemeanor punishable by only a fine, including Class C misdemeanors, most traffic violations, and city ordinance violations. 

Cualquier delito menor penalizado solo por una multa, incluyendo delitos menores de clase C, la mayoría de contravenciones de tránsito y de ordenanza municipal.

O

OmniBase

A company that keeps track of drivers who are unable to renew their licenses because they have failed to pay a fine or failed to appear in court. Sometimes called “Omni” for short. 

Una compañía que guarda un registro de los conductores que no pueden renovar sus licencias porque no pagaron alguna multa o no comparecieron ante el juez (corte). A veces se llama "Omni" para abreviar.

P

Payment plan / Plan de pagos

If you cannot pay all your fines and costs at once, a payment plan lets you pay a little at a time until you’ve paid off the full amount. 

Si no puede pagar todas sus multas y todos los costos de una vez, un plan de pagos le permite pagar poco a poco hasta que pague el monto completo.

Pena alternativa / Alternative Punishment

Consecuencias que un juez puede imponer en lugar de pagar sus multas y costos en su totalidad. Las penas alternativas incluyen planes de pagos, trabajo comunitario y una exención o reducción de lo que debe. El trabajo comunitario se define ampliamente por lo que puede implicar varios tipos de actividades.

Consequences that a judge may impose instead of requiring you to pay your fines and costs in full. Alternative punishments include payment plans, community service and a waiver or reduction of what you owe. Community service is broadly defined so may entail many types of activities.

S

Summons / Orden de comparecencia

A letter from the court ordering that you appear in court on a certain date. 

Una carta de la corte que le ordena a presentarse en la corte en una fecha determinada.

Surcharge / Cargo adicional

A fee that you might have been charged by the Department of Public Safety for certain traffic convictions prior to September 1, 2019 (see “Driver Responsibility Program”). 

Una tarifa que posiblemente fue cobrada por el Departamento de Seguridad Pública por ciertas condenas de tránsito antes del 1 de septiembre de 2019 (vea “Programa de responsabilidad del conductor”).

W

Waiver / Exención

In some situations, the court may forgive your fines and costs, meaning they are not requiring you pay them. Or they may waive part of them. 

En algunas situaciones, la corte puede perdonar sus multas y costos, por lo que significa que no le van a requerir pagarlos, también pueden reducir la cantidad que debe.